เมื่อช่วงวันที่ 18 ธันวาคม 2023 ที่ผ่านมา ได้มีการจัดคอนเสิร์ตออร์เคสตราบรรเลงเพลงประกอบจากอนิเมะชื่อดังอย่าง Attack on Titan ที่ประเทศจีน (ไม่รู้ว่าใช่ออฟฟิเชียลหรือเปล่า?) ซึ่งจากการที่เป็นอนิเมะอันดับหนึ่งในดวงใจของชาวจีน ก็เลยทำให้บัตรถูกขายหมดทุกที่นั่ง และนอกจากเนื้อเรื่องและภาพจะทรงพลังแล้ว เพลงประกอบของเรื่องนี้ก็ถือว่าตรึงใจเป็นอย่างมาก จะมีแฟนคลับมาซื้อบัตรเพื่อฟังเพลงสุดอลังการแบบสด ๆ จนหมดก็ไม่แปลกอะไร
แต่ที่แปลกก็คือ การแสดงดนตรีสดครั้งนี้ เรียกได้ว่าเข้าขั้นห่วยบรม จนทำให้ผู้ชมตะโกนด่าทอนักดนตรี และรวมตัวตะโกนประท้วงขอเงินคืนหลังการแสดงจบกันเลยทีเดียว! การแสดงที่ว่าจะห่วยขนาดไหนไปชมกันได้เลย (ตอนประท้วงเริ่มตั้งแต่ 0.40 เป็นต้นไป)
คอมเมนต์ของชาวญี่ปุ่น
- これ…アニメはちゃんと許可を得て上映しているのだろうか? あの国だから無断使用なんじゃないか?と疑ってしまいます…
"ตัวอนิเมะที่ฉายนี่ได้รับอนุญาตหรือยัง? เพราะเป็นประเทศนั้นก็เลยสงสัยว่าเอามาใช้โดยไม่ขออนุญาตหรือเปล่าน่ะ..." - これ進撃の運営に許可取ってやってないよね…
"ดูแล้วคงไม่ได้ขออนุญาตจากทีมลิขสิทธิ์แหงๆ" - チューニングが合っていないし、 この演奏はお金を取れるレベルではない。
"แค่การจูนยังไม่ตรงกันเลย นี่มันไม่ใช่ระดับการแสดงที่จะเอาเงิน(จากคนดู)ชัดๆ" - 開催した側は学芸会とか同人イベントの素人演奏レベルのつもりだったのかもなぁ。
"ผู้จัดงานอาจตั้งใจให้เป็นการแสดงของมือสมัครเล่นระดับงานโรงเรียนหรืองานโดจินก็ได้" - 日本だと演奏下手でもチケット買ったのミスったなと思うくらいで返金しろとはならなそう。国柄、品格的な違いかなー
"ถ้าเป็นญี่ปุ่นต่อให้แสดงห่วยจนรู้สึกคิดผิดที่ซื้อตั๋ว ก็ไม่น่าจะเรียกร้องขอเงินคืน ลักษณะนิสัยของคนในประเทศอาจจะต่างกันละมั้ง" - これはひどい! ん?中国か、納得(笑)
"โคตรห่วย! หืม? จีนเหรอ ก็พอเข้าใจนะ (หัวเราะ) - 日本だとこうはならなさそう
"ถ้าเป็นญี่ปุ่นไม่มีทางเป็นแบบนี้แน่" - 中学生でも、もっとうまく演奏するやろww
"ระดับม.ต้นยังเล่นดีกว่านี้เลย ฮ่าๆ" - Chinaクオリティ
"ไชน่าควอลิตี้" - 演奏と同時にCD流しとけよw
"ทำการแสดงไปพร้อมกับเปิด CD เถอะ ฮ่าๆ" - 演奏も観客も中国クオリティーやな。
"ทั้งการแสดงทั้งผู้ชมนี่มันคุณภาพของจีนจริงๆ" - チャイナクオリティ+民度
"ไชน่าควอลิตี้+ระดับประชากร" - これはお前が始めたコンサートだろ
"เป็นคอนเสิร์ตแรกของเอ็งละสิ"
"เกิ๊นนนน"
แปลและเรียบเรียงจาก: https://twitter.com/roaneatan/
TrunksTH
ติดตามดูอนิเมะถูกลิขสิทธิ์ ได้ที่นี่ Online Station