Persona 3 Reload เร่งถอดข้อความพาดพิงคนข้ามเพศในเกมออกเพื่อเลี่ยงดราม่า

Persona

**คำเตือน – เนื้อข่าวมีการพูดถึงพล็อตบางส่วนของเกม Persona 3**

.

.

.

.

.

ก่อนที่เกม Persona 3 Reload จะวางขายในวันที่ 2 กุมภาพันธ์ที่จะถึงนี้ได้มีประเด็นเล็ก ๆ เกิดขึ้นครับ โดยในเกมเวอร์ชั่นต้นฉบับที่เคยวางขายเมื่อปี 2006 จะมีอยู่ฉากหนึ่งที่ 3 ตัวละครได้แก่ ตัวเอกของเกม, อากิฮิโกะ (Akihiko) และ จุนเปย์ (Junpei) ต้องตระเวนจีบสาวที่อยู่ตามชายหาด กระทั่งไปพบกับผู้หญิงคนหนึ่งที่เกมนิยามชื่อให้ว่า “สาวสวย (Beautiful Lady) ทว่าพอคุยไปสักพัก อากิฮิโกะก็สังเกตเห็นว่าเธอมีขนเคราขึ้นที่คางมานิดหนึ่ง ทำให้สาวสวยรายนี้อุทานออกมาว่า “นี่ฉันเผลอพลาดไปจุดหนึ่งหรือเนี่ย!?” จุนเปย์ก็เลยรู้ทันทีว่าสาวคนดังกล่าวเป็นหญิงข้ามเพศนั่นเอง

ทีนี้ ตอนที่เกมเวอร์ชั่นออริจินัลถูกพอร์ตมาลง PSP ภายใต้ชื่อ Persona 3 Portable ทีมงานได้มีการเปลี่ยนชื่อเรียกสาวข้ามเพศคนนี้จาก Beautiful Lady มาเป็น “สาวน่ารัก (Pretty Lady)” แทน แต่ประโยคที่พวกตัวเอกจับไต๋ได้ว่าเธอคือสาวข้ามเพศยังคงไว้เหมือนเดิมอยู่

แต่ในเกม Persona 3 Reload กลับพบว่าฉากที่ว่านี้มีการเปลี่ยนบทสนทนาไปอย่างสิ้นเชิง โดยนอกจากจะเปลี่ยนชื่อของผู้หญิงจาก Pretty Lady มาเป็น “หญิงหลอกลวง (Delusional Lady)” แล้ว บทสนทนาก็เปลี่ยนเป็นการพูดถึงการหลอกขายครีมกันแดดในราคาขูดรีดถึง 300,000 เยน (ราว 7 หมื่นกว่าบาท) ทำให้หนุ่มฝั่งตัวเอกรู้สึกว่าผู้หญิงคนนี้ดูไม่ชอบมาพากล เหมือนมิจฉาชีพไปเสียอย่างนั้น ซึ่งเชื่อว่าสาเหตุที่ Atlus ในฐานะผู้พัฒนาเกมน่าจะจงใจเปลี่ยนเพื่อเลี่ยงไม่ให้เกิดประเด็นพาดพิงสาวข้ามเพศหลังวางจำหน่ายครับ

แปลและเรียบเรียงจาก

https://www.ign.com/articles/persona-3-reload-removes-an-infamously-transphobic-line-of-dialogue


ติดตามข่าวเกมพีซี/คอนโซลอื่น ๆ ได้ที่ Online Station

คำที่เกี่ยวข้อง

สมัครรับข่าว OS

คุณอาจสนใจเรื่องนี้