ชมภาพเก่ากับการต่อคิวซื้อเกม Dragon Quest III ในอดีตที่ไม่มีพ่อค้า Resell มาแย่ง

Dragon Quest

ไม่ว่าจะยุคไหน ทุกครั้งที่มีเกมซีรีส์ยอดฮิตภาคใหม่วางจำหน่ายก็มักจะมีปรากฎการณ์ต่อคิวซื้อตามร้านค้าต่าง ๆ อย่างล้นหลาม แต่ที่ดูจะแตกต่างกับในอดีตนั้นก็คงเป็นยุคปัจจุบันที่มักจะมีพ่อค้า Resell มาต่อแถวเพื่อซื้อไปขายต่อในราคาที่แพงกว่าปกติ

ตัวอย่างเช่นวันวางจำหน่ายครั้งแรกของเกม Dragon Quest III บนเครื่อง Famicom เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ 1988 หรือประมาณ 33 ปีที่แล้ว โดยคนที่มาต่อคิวซื้อคือผู้ที่อยากเล่นเกมก่อนใครหรือซื้อไปฝากคนที่อยากได้ ต่างกับปัจจุบันที่มักจะมีพ่อค้า Resell มาต่อคิวด้วย เรียกได้ว่าผู้ที่มาต่อแถวนั้นคือ “ผู้กล้า” เลยก็ว่าได้!

สำหรับคุณคนนี้ถึงจะซื้อ Day One ไม่ทัน แต่ใบเสร็จที่ซื้อมาจากร้าน Jusco ยังอยู่ นี่สินะผู้กล้าในตอนนั้น!

คอมเมนต์ของชาวญี่ปุ่น

これが毎回ニュースになってましたよね
“เรื่องนี้เป็นข่าวทุกรอบเลยนะ”

「並んでるみんなが勇者だった」アラフォーのオッサンには染みる言葉だ
“ที่ว่าคนต่อแถวทุกคนเป็นผู้กล้าเนี่ย สำหรับคุณลุงอายุ 40 แล้วเป็นคำพูดที่ซึ้งมาก”

同じくアラフォーの自分にも身に染みますね。ドラクエ3の社会現象はたしかにみんな「欲しい、プレイしたい」という気持ちで並んでたんだもんなぁ… ゲーム本当に好きな人達がps5、xbox共に買えない状況、寒い時代だと思います…
“ตัวเองที่อายุ 40 ก็ซึ้งเหมือนกันนะ ปรากฎการณ์ DQ3 คือทุกคนต่อแถวซื้อด้วยความรู้สึกที่ว่า ‘อยากได้’ ‘อยากเล่น’ สถานการณ์ของคนที่ชอบเกมจริงๆ แล้วซื้อ PS5 ซื้อ Xbox ไม่ได้เนี่ย เป็นยุคที่หนาวเหน็บเสียจริง”

おはようございます。懐かしいですね!友達の何人か学校休んで並んでましたね
“อรุณสวัสดิ์ คิดถึงมากเลย! ช่วงวันปิดเทอมมีเพื่อนหลายคนไปต่อแถวด้วยล่ะ”

この当時はもの凄い熱狂振りでしたからね。最近でもDQ11などで行列が見られましたが、ダウンロード版の普及によって将来的にはこのような光景も完全に過去の物になるかもしれません。
“ในตอนนั้น ผู้คนตื่นเต้นกับมากจริงๆ แม้แต่ช่วงนี้ก็เห็นได้ตอนต่อคิวซื้อ DQ11 และเกมอื่น ๆ แต่การที่ตอนนี้เริ่มมีเวอร์ชั่นดาวน์โหลดทำให้บรรยากาศแบบนี้อาจจะกลายเป็นอดีตไปแล้วก็ได้”

学校休んでまで買いに行くと言う、社会現象が起きてましたね。
“ที่ว่าหยุดเรียนแล้วไปซื้อเนี่ย ถือว่าเป็นปรากฏการณ์ทางสังคมเลย”

ほんとそう思う… こういう健全な時代にゲームに触れられた事は我々世代の誇りですね
“ก็จริงนะ ยุคที่เรามีร่างกายแข็งแรงแบบนี้แล้วได้เล่นเกมเนี่ย ถือว่าเป็นความภาคภูมิใจของยุคเราเลย”

ホビー商品としてはガンプラ以来の社会現象だったかと。今でもゲームはやってるけどここまでわくわくが止まらない様なものにはこの先出会えないだろうな…
“ในฐานะที่มันเป็นสินค้า Hobby ถือว่าเป็นปรากฎการณ์ทางสังคมต่อจาก Gunpla เลย ถึงตอนนี้จะยังเล่นเกมอยู่ แต่ก็คิดว่าไม่น่าจะได้เจอความตื่นเต้นแบบหยุดไม่ได้แบบนี้อีกแล้ว”

人の数だけ冒険があるって凄いですよね
“เป็นอะไรที่สุดยอดมากที่มีคนผจญภัยมากมายถึงขนาดนี้”

“อะไรๆ ก็เปลี่ยนไปเนอะ”

ที่มา: ドラクエ3発売時と現代の行列の違いに共感が殺到!「転売屋がいない時代はみんなが○○だった…」 : オタク.com -オタコム- (otakomu.jp)
TrunksTH

คำที่เกี่ยวข้อง

สมัครรับข่าว OS

คุณอาจสนใจเรื่องนี้