ไม่ตรงปก!? ชาวทวิตสั่งหูฟังจาก Amazon ญี่ปุ่น แต่ได้ดินน้ำมันมาแทน

แชร์เรื่องนี้:
ไม่ตรงปก!? ชาวทวิตสั่งหูฟังจาก Amazon ญี่ปุ่น แต่ได้ดินน้ำมันมาแทน

ในประเทศไทยเราคงจะเจอคดี ซื้อของออนไลน์แล้วได้ของไม่ตรงปก อยู่บ่อยๆ ญี่ปุ่นเองก็เหมือนกันที่ได้เจอกับสินค้าไม่ตรงปก ไม่เว้นแม้แต่เว็บชอปปิ้งออนไลน์ที่เปิดทำการมาเป็นเวลานานอย่าง Amazon.jp ที่ล่าสุดได้มีชาวทวิตออกมาโวยวายว่าของที่ซื้อมาไม่ตรงปกแบบไม่น่าให้อภัย

https://twitter.com/ykstudies/status/1462645458350665729/photo/1

โดยคุณ Tomo (@ykstudies) ได้โพสต์เรื่องราวลงใน Twitter ส่วนตัวว่าตนได้สั่งหูฟังมาจาก Amazon Outlet ซึ่งเป็นบริการใหม่ของเว็บ Amazon.jp ที่เปิดให้สมาชิกสามารถขายของได้ ไม่ว่าจะเป็นมือหนึ่งหรือมือสอง โดยจะไม่ถามถึงสภาพของสินค้า แต่พอวันที่ได้รับสินค้า ของที่มาพร้อมกับกล่องที่ภายนอกดูจะเป็นกล่องหูฟัง กลับกลายเป็น "ดินน้ำมันสีเขียว" !? ซะอย่างนั้น

ซึ่งนั่นก็ทำให้ คุณ Tomo ตกใจเป็นอย่างมาก และไม่คิดว่าเว็บไซต์ที่ไว้ใจเรื่องคุณภาพสินค้าอย่าง Amazon จะหลอกลูกค้ากันได้ ส่วน ชาวทวิต ที่พบเห็นโพสต์ก็ต่างเข้ามาทับถมว่า ทางร้านไม่ได้ตรวจสอบก่อนบรรจุลงกล่องหรือไง บางคนก็เสนอแนะให้เจ้าของทวิตถ่ายวีดีโอตอนเปิดกล่องให้ดี เพราะ Amazon Outlet ไม่ใช่จุดศูนย์รวมของร้านค้าเท่านั้น มันเป็นจุดศูนย์รวมของมิจฉาชีพด้วย

รวมความเห็นของชาวทวิต

1度買ったやつを中身抜いて重さを合わせて返品したのでしょう。
やった奴は確信犯です。
Amazonの検品は重量チェックだけみたいです。

คนที่ซื้อมาก่อนหน้าอาจจะเอาของออกจากกล่อง แล้วส่งคืนก็ได้
คนที่ทำแบบนี้มันต้องเป็นมิจฉาชีพแน่ๆ
ดูเหมือนการตรวจสอบของ Amazon จะเป็นเพียงแค่เชคน้ำหนักเท่านั้น

Amazon安いイメージ付いてるけど高いからみんな騙されないでね
プロジェクターとか価格コム見てみ

ต่อให้ Amazon จะตั้งราคาให้ถูกแค่ไหน ก็หลอกคนซื้อไม่ได้หรอก
ไม่เชื่อก็ดูราคาโปรเจกเตอร์หรือคอมสิ

Amazonから買うときは新品でも段ボール開封前から動画撮影しておかないといけない時代になったのか(;´Д`)
นี่เราสู่ยุคที่ต้องถ่ายภาพระหว่างเปิดกล่องสินค้าที่สั่งซื้อจาก Amazon แล้วเหรอเนี่ย

こういうの一回自分が体験してみたいわ
当たる人って結構な運の持ち主なのでは

อยากจะลองทำแบบนี้สักครั้งนึงอ่ะ
คนที่เจอแจ็คพอตนี่ต้องมีดวงจริงๆ นะ

届いた時点から、無編集の開封動画を撮らないと『品質が保証できない』時代とは…(汗)
นี่มันถึงยุคที่เวลาของมาถึงต้องถ่ายวีดีโอเอาไว้ ถ้าไม่ถ่ายก็เคลมไม่ได้แล้วเหรอเนี่ย….. (เหงื่อแตก)

燦然と輝く検品済みシート!
แผ่นตรวจสอบที่ส่องเป็นประกาย!

なにを検品したんだよ。えwwwwww
ตรวจสอบยังไงของมันเนี่ย !

検品済(検品してるとは言っていない)
ですね、分かります

ตรวจสอบเรียบร้อย (ไม่ได้ตรวจสอบสินค้าสินะ)
อือม เข้าใจดี

日本語って難しいね…
ภาษาญี่ปุ่นยากจัง

ノイズキャンセリングだが?
มันแคนเซิลนอยซ์ได้ใช่ไหม?

ในขณะนี้ คุณ Tomo ก็ได้ทำเรื่องคืนสินค้าเป็นที่เรียบร้อยแล้ว แต่จะได้เงินคืนหรือ Amazon จะมีมาตรการอะไรก็ต้องติดตามกันต่อไปที่ทวิตเตอร์ของเจ้าตัวเอง แต่ไอกะรินก็อยากจะบอกว่า คุณๆ มาดูประเทศไทยก่อนก็ได้นะ….

ที่มา : http://otakomu.jp/archives/27984614.html

แชร์เรื่องนี้:

เรื่องที่คุณอาจสนใจ