เรื่องมีอยู่ว่าผู้ใช้ทวิตเตอร์ชาวญี่ปุ่นคุณ @7x6kudasai เล่าว่าที่ห้องน้ำของบริษัท มีป้ายเตือนที่เขียนด้วย 5 ภาษาซึ่งคำเตือนที่เป็นภาษาญี่ปุ่นเขียนไว้ว่า “มาช่วยกันรักษาความสะอาดของห้องน้ำ” เขาเลยหยิบมือถือมาลองแปลภาษาอื่นดู ซึ่งภาษาอังกฤษ จีน เกาหลี ก็เป็นคำขอให้ช่วยกันรักษาความสะอาด ทีนี้ประเด็นมันอยู่ที่ภาษาสุดท้ายที่เป็นภาษาอาหรับที่แปลข้อความออกมาได้ว่า “บริษัทนี้มันอันตราย รีบหนีไปเร็ว” ทำเอาเขาติดสตันไปหลายวิ
เนื่องจากเจ้าของทวิตเตอร์ไม่ได้ลงรูปไว้จึงมีคนวาดรูปเหตุการณ์นี้ออกมา
ภาพจาก https://twitter.com/reply_drawing/status/1105488771565252608
ซึ่งที่ญี่ปุ่นมีข่าวอยู่เป็นระยะว่ามีหลายบริษัทที่ใช้งานลูกจ้างเกินเวลา แต่ให้ค่าจ้างไม่ตรงตามที่ตกลงกันไว้ หรือใช้ช่องโหว่ทางกฎหมายไม่จ่ายค่าแรงให้ ทำให้มีพนักงานบางคนถึงกับฆ่าตัวตายและบริษัทเหล่านี้จะถูกเรียกว่า “Black Company” และป้ายเตือนที่เจ้าของทวิตเตอร์ชาวญี่ปุ่นคนนี้พบถ้าไม่ใช่ใครมาแกล้งอำเล่น ก็หมายความว่าบริษัทนี้อาจจะเป็น Black Company ก็ได้
ความเห็นของชาวเน็ตญี่ปุ่น
ยังกะ dying message
จาก https://twitter.com/JB46160163/status/1105646226588884992
???: นายรู้มากเกินไปแล้ว...
จาก https://twitter.com/ksss0929/status/1105824067771228161
เหมือนข้อความใบ้พวกเกมเอาตัวรอดเลย
จาก https://twitter.com/tohoku_pm/status/1106114979688660992
ฉันล่ะเกลียดเด็กหัวไวอย่างเธอชะมัดเลย
จาก https://twitter.com/yakimeshin_0000/status/1106032938733363202
ที่มา https://soranews24.com
เรียบเรียงข่าวโดย Arms