กลายเป็นประเด็นสุดฮาในหมู่แฟนการ์ตูนระดับตำนานเลย! เมื่อมีแฟนคลับ Dragon Ball ตัวยงคนหนึ่งที่ตามระเบิดพลังมานานกว่า 17 ปี ออกมาทวีตตัดพ้อแบบจริงจัง (?) ว่า "ต่อให้ฉันจะกลับไปเปิดอ่านมังงะต้นฉบับซ้ำไปซ้ำมากี่รอบ ก็ยังไม่เข้าใจความหมายของท่อนร้องที่ร้องว่า IPPAI OPPAI (อึ๋มเต็มไปหมด) ในเพลงเปิด WE GOTTA POWER อยู่ดี!" งานนี้ทำเอาชาวเน็ตและแฟนการ์ตูนตบเท้าเข้ามาคอมเมนต์ช่วยตีความกันจนทวิตเตอร์แทบแตก แถมขนทัพทฤษฎีเด็ด ๆ มาเพียบ!
"ถึงจะเป็นแฟนดราก้อนบอลมา 17 ปีแล้ว แต่ไม่ว่าจะอ่านมังงะซ้ำกี่รอบก็ยังไม่เข้าใจความหมายของท่อน "IPPAI OPPAI" ในเพลง WE GOTTA POWER เลย"
Dragon Ball Z - We Gotta Power
บางคนก็เข้ามาคอมเมนต์สายฮาบอกว่า "นี่มันคือความฝันของเด็กผู้ชายชัด ๆ (มีหน้าอกเต็มไปหมด) เห็นแล้วมันใจฟู กระปรี้กระเปร่าจะตาย!" บ้างก็โยงไปถึงตัวละครสุดแซ่บอย่างหมายเลข 18 "เพราะท่อนนี้หมายเลข 18 โผล่มาพอดีในอนิเมะ ฉันว่าความหมายมันก็ชัดเจนในตัวมันเองแล้วนะ" หรือบางคนก็วิเคราะห์ลึกไปถึงสภาพจิตใจของตัวละครว่า "นี่มันคือสิ่งที่อยู่ในหัวของโกฮังช่วงวัยรุ่นฮอร์โมนพลุ่งพล่านชัวร์"
นอกจากนี้ แฟน ๆ รุ่นเก๋าที่ฟังเพลงนี้มาตั้งแต่ 30 กว่าปีก่อนยังเข้ามาช่วยยืนยันว่าตอนนั้นฟังก็งงเหมือนกัน! พร้อมตอกย้ำความกาวของคนแต่งเพลงอย่างลุง Hironobu Kageyama ว่าจริง ๆ แทร็กอื่นอย่าง CHA-LA HEAD-CHA-LA ก็มีท่อนแอบหยอดมุกทะลึ่งอย่าง "หน้าอกขยับพึ่บพั่บ (ムゥネェがパァ〜チパァ〜チィするほどぉ〜)" หรือ "มองเห็นภูเขาเป็นก้น (山さえお尻に見える)" เหมือนกัน ซึ่งมันเป็นเรื่องปกติของการ์ตูนเรื่องนี้อยู่แล้ว เพราะต้นฉบับมังงะก็เปิดมาด้วยมุก "pafu pafu" (เอาหน้าซุกอก) ของผู้เฒ่าเต่าอยู่แล้ว!
แต่คอมเมนต์ที่พีคที่สุดและเรียกเสียงฮา คือคอมเมนต์สายปรัชญาที่บอกว่า "อย่าคิดลึกสิ! คำว่า OPPAI (หน้าอก) เนี่ยไม่ว่าจะเพศไหนก็มีกันทั้งนั้น เพราะฉะนั้นคำว่า IPPAI OPPAI เลยแปลว่า มีผู้คนอยู่มากมาย = ความสงบสุขและความเจริญรุ่งเรืองต่างหากล่ะ! นี่มันคือเนื้อเพลงอันทรงเกียรติที่เป็นตัวแทนของมวลมนุษยชาติ ฟีลเหมือนเพลงชาติญี่ปุ่นเลยนะคุณ!"
...แหม คิดไปได้นะ สุดท้ายแฟน ๆ เลยสรุปให้ฟังง่าย ๆ เลยว่า "เรื่องนี้ไม่ต้องไปหาความหมายหรอก ใช้ใจสัมผัสพลังงานก็พอ ถ้ามีหน้าอกเต็มไปหมดแล้วเรามีพลังฮึดสู้... แค่นั้นก็จบแล้ว!"
และแน่นอนว่าสำหรับประเด็น "IPPAI OPPAI" ในเพลงการ์ตูนระดับตำนานที่มีอายุอานามขนาดนี้ ไม่ใช่เพิ่งมีคนฉุกคิด แต่มันเคยเกิดขึ้นมาแล้วเมื่อปี 2011 และก็มีชาวเน็ตช่วยกันเข้ามาตีความกันอย่างล้นหลามเอาจริงเอาจริงเฉย แถมมีบางคนตีความว่า "จริง ๆ แล้วคำว่า "OPPAI" มันแปลว่า "น้ำนมแม่" ไม่ใช่ "หน้าอก" เพราะงั้นประโยค "IPPAI OPPAI, boku genki" มันเลยต้องแปลว่า "ได้หม่ำนมแม่เยอะ เลยพลังงานเต็มเปี่ยม" ต่างหากล่ะ" ซึ่งมันก็สอดคล้องกับภาพถัดมาหลังท่อน "IPPAI OPPAI" ในเพลงที่เป็นเด็กน้อยมาร์รอนร้องเสียงดังอยู่ในอ้อมกอดของคุริริน (พ่อ) ซะด้วย!
อ่านเพิ่มเติม : kanzenshuu.com

ที่มา : otakomu.jp
ติดตามดูอนิเมะถูกลิขสิทธิ์ ได้ที่ Online Station แหล่งรวมอนิเมะที่คุณไม่ควรพลาด