อนิเมะ มหาเวทย์ผนึกมาร ถูกหาว่าก็อปเรื่องอื่นหลายฉาก แต่อนิเมเตอร์ตอบว่าแค่ล้อเลียน!

แชร์เรื่องนี้:
อนิเมะ มหาเวทย์ผนึกมาร ถูกหาว่าก็อปเรื่องอื่นหลายฉาก แต่อนิเมเตอร์ตอบว่าแค่ล้อเลียน!

Jujutsu Kaisen หรือ มหาเวทย์ผนึกมาร อีกหนึ่งอนิเมะยอดฮิตที่ปีนี้ได้มีการฉายภาคอุบัติการณ์ชิบูยะที่เป็นหนึ่งในบทที่สนุกที่สุดบทหนึ่งของเรื่อง แน่นอนว่าก็เป็นอีกครั้งที่เรื่องนี้ได้มีการพูดถึงผ่าน SNS ในหลายแง่ ทั้งดีและไม่ดีปะปนกันไป แต่ก็ปฏิเสธไม่ได้ว่าเป็นเรื่องที่มีแฟนคลับติดตามทั่วโลก ซึ่งเมื่อมีแฟนคลับที่ชื่นชอบ จะมีแฟนคลับที่ไม่ชอบก็ไม่แปลกเท่าไร

ล่าสุดได้มีแฟนคลับชาวต่างชาติคนหนึ่งได้ออกมาตำหนิอนิเมะเรื่องนี้ ว่าเป็นอนิเมะที่ทำร้ายแฟนคลับ เพราะมีหลายฉากที่ก็อปปี้มาจากเรื่องอื่น จนไม่น่าให้อภัย และถึงกับตั้งชื่อให้ว่า Copykaisen เลยทีเดียว

จะมีฉากไหนในอนิเมะ Jujutsu Kaisen ที่เอามาจากเรื่องอื่นบ้างนั้นสามารถชมได้ในคลิปข้างล่างนี้

https://twitter.com/i/status/1740677680260161594

แต่กลายเป็นว่าความจริงแล้ว ทางคุณ Tsuchigami Itsuki อนิเมเตอร์ที่เขียนสตอรี่บอร์ดของอนิเมะ Jujutsu Kaisen ได้ออกมาเผยผ่าน X (Twitter) ส่วนตัว ว่าฉากก็อปปี้ทั้งหมดทั้งมวลที่เห็นนั้นเป็นแค่การ Parody หรือ ล้อเลียน เท่านั้น!

"ฉากโจโกเข้าซอกตึก > น่าจะ (Naruto) Shippuden ตอนที่ 167
ฉากโจโกถูกเลี้ยงแบบลูกบอล > Birdy decode 02 ตอนที่ 12
ฉากสุคุนะขี่สเก็ตแล้วเท้ามีดอกไม้ไฟ > Birdy decode 02 ตอนที่ 12
ฉากรถจำนวนมากปลิวเพราะมโหราค > ภาพต้นฉบับของคุณ Yamashita Seigo ใน Naruto, Yozakura Quartet, Sacred Seven"

https://twitter.com/vflmsppe/status/1740739490178859348?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E1740739490178859348%7Ctwgr%5E944027e8422a37e94acf5fcbceed5603836850ba%7Ctwcon%5Es1_&ref_url=http%3A%2F%2Fotakomu.jp%2Farchives%2F34536408.html

"เอฟเฟกต์ฟันดาบของโทจิ > Rurouni Kenshin ภาคเก่า
ฉากสุคุนะกระโดดแล้วมีตึกข้างหลัง > Birdy decode ตอนที่ 12
ฉากคัตยาวโจโกะยิงปืนกล > Noein ตอนที่ 12
ฉากนัวของโจโกะกับสุคุนะ > Man of Steel
ฉากเล่นเซิร์ฟ > Yozakura Quartet: Hoshi no Umi"

https://twitter.com/vflmsppe/status/1740736603860226448

"พวกนี้คือฉากล้อเลียนที่จงใจล้ออย่างชัดเจนในส่วนของสตอรี่บอร์ดที่ตัวเองรับผิดชอบ นอกเหนือจากนี้คิดว่าน่าจะเป็นรูปแบบที่บังเอิญไปคล้ายโดยไม่ได้ตั้งใจ ฉากที่คล้ายกับ Shimazaki ใน Mob Psycho อันนั้นแทบไม่รู้ตัวเลย พอเป็นฉากสถานการณ์ที่คนเก่งหลบการโจมตีได้อย่างง่ายดายแล้ว ไม่ว่าใครก็จะวาดแบบนั้นกันนะ"

https://twitter.com/vflmsppe/status/1740741170593210781?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E1740741170593210781%7Ctwgr%5E944027e8422a37e94acf5fcbceed5603836850ba%7Ctwcon%5Es1_&ref_url=http%3A%2F%2Fotakomu.jp%2Farchives%2F34536408.html

คอมเมนต์ของบางส่วนของชาวญี่ปุ่น

  • ・エヴァ→グレンラガンはメカ丸は原作から明らかにエヴァのそれだし、この回確かtriggerが作画に加わってたから完全なセルフパロディなんよな。
    "ฉาก EVA ไปท่า Gurren Lagann อันนี้ตัว Megamaru มันก็เป็น Eva อย่างชัดเจนในมังงะแล้วนะ อีกอย่างตอนนี้มีทีมงาน Trigger เข้ามาทำด้วย มันคือการล้อเลียนตัวเองเต็ม ๆ เลย"
  • オマージュ半分、いいがかり半分って感じ
    "รู้สึกได้ว่าเคารพครึ่งหนึ่ง แก้ตัวครึ่งหนึ่ง"
  • 呪術は元々そういうの多い作品ってイメージ
    "เดิมที Jujutsu Kaisen มันก็มีภาพลักษณ์เป็นผลงานที่มีอะไรทำนองนี้เยอะอยู่แล้วนะ" (ได้แรงบันดาลใจมาจากเรื่องอื่นเยอะ)
  • 多すぎない?
    "มันเยอะเกินไปไหม?"
  • 原作がパクリまみれだしな
    "แค่มังงะก็ก็อปไปทั่วแล้วนะ"
  • いや銀魂見習えよ
    "เอ่อ ไปเรียนรู้จากกินทามะซะนะ"
  • バレて欲しいのがパロディ バレて嬉しいのがオマージュ バレたら困るのがパクリ
    "ถ้าอยากให้ถูกจับได้คือล้อเลียน ถ้าดีใจที่ถูกจับได้คือการเคารพ ถ้าปวดใจที่ถูกจับใจคือก็อปปี้"
  • パクリじゃなくてオマージュだよね
    "มันไม่ใช่การก็อป มันคือการเคารพนะ"
  • 色んな名作をオマージュしてるのが売りですから
    "การเคารพผลงานดังหลายเรื่องมันคือจุดขาย"
  • これを見つけるのが楽しいんじゃん
    "การเจออะไรแบบนี้มันน่าสนุกออกนะ"
  • ギャグシーンならまだしも真剣な戦闘シーンとかでもこれかぁ、 独自性に欠けるんじゃない?
    "ถ้าเป็นฉากมุกตลกยังพอว่า แต่ฉากต่อสู้จริงจังก็มีเยอะขนาดนี้เลยเหรอ มันขาดเอกลักษณ์ไปไหมเนี่ย?"

"จะก็อปไม่ก็อปหรือยังไงก็ตาม ก็พอเข้าใจนะว่าทำไมต้องเอาฉากต้นฉบับจากเรื่องอื่น ๆ มา ; ;"
แปลและเรียบเรียงจาก: https://twitter.com/haruharuAniaka/status/1740677680260161594
TrunksTH


ติดตามดูอนิเมะถูกลิขสิทธิ์ ได้ที่นี่ Online Station

แชร์เรื่องนี้:

เรื่องที่คุณอาจสนใจ