"ต่างโลก" อีกหนึ่งแนวเนื้อเรื่องของอนิเมะที่เรามักจะเห็นบ่อย ๆ ซึ่งส่วนใหญ่จะมีการดัดแปลงมาจากนิยายไลท์โนเวลชื่อดัง อันที่จริงแล้วแฟนคลับชาวญี่ปุ่นจะเรียกว่าแนวต่างโลกนี้ว่า "Narou" ที่แปลว่า "ไปเป็น…เถอะ" เนื่องจากนิยายต่างโลกที่ว่านี้มีหลายเรื่องที่เกิดจากเว็บไซต์เขียนนิยายยอดฮิตอย่าง Shosetsu ni Narou ก็เลยเป็นที่มาว่าทำถึงเรียกว่าแนว "Narou'
และเร็ว ๆ นี้ที่เว็บบอร์ดแห่งหนึ่งของญี่ปุ่น ได้มีแฟนคลับอนิเมะตั้งกระทู้ถามชาวเน็ตว่า "อนิเมะแนวต่างโลก ทั้งที่ขายไม่ออกแท้ ๆ ทำไมถึงมีการนำมาสร้างทุกซีซั่นเลย" อย่างที่รู้กันดีว่าถ้าเป็นอนิเมะที่สร้างจากต้นฉบับมังงะเรื่องดัง ยังไงก็น่าจะขายได้ดีกว่า แต่ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมถึงต้องเน้นทำอนิเมะจากนิยายต่างโลกด้วย?
ถึงจะบอกว่าขายไม่ออก แต่ทางแพลตฟอร์ม D-Anime ของญี่ปุ่น แนวต่างโลกก็มียอดผู้ชมเป็นอันดับต้น ๆ นะ!

ทีนี้เราไปส่องคอมเมนต์ของชาวญี่ปุ่นต่อเรื่องนี้กันดูบ้างว่าคิดเห็นเช่นไร
原作枯渇してるから
"เพราะต้นฉบับกำลังจะตายยังไงล่ะ"
オリジナルアニメよりは売れてるんだ
"มันขายได้มากกว่าออริจินอลอนิเมะน่ะสิ"
なろうアニメより面白いアニメがないからしゃーない
"ไม่ใช่ว่าเพราะไม่มีอนิเมะที่สนุกกว่าอนิเมะต่างโลกหรอกเหรอ"
原作小説の単価がクッソ高いからね 文庫ラノベの3倍やぞ 書籍で儲けるんや
"เพราะว่านิยายต้นฉบับเล่มนึงมันโคตรแพงน่ะสิ แพงกว่าไลท์โนเวล Bunko 3 เท่าเลยนะ ก็คงหาเงินกับหนังสือแหละ"
アニソンレーベルの宣伝のための番組
"มันเป็นรายการโฆษณาค่ายเพลง AniSong"
アマプラで一番人気の番組が転スラだぞ
"รายการที่ฮิตที่สุดของ Amazon Prime คือ TenSlime นะ"
アニメ作りすぎで原作が枯渇してる感じやな IWGPみたいな小説のアニメ化が流行ってきそう
"พอมีการสร้างอนิเมะเยอะก็เลยรู้สึกว่าต้นฉบับกำลังหิวสินะ เหมือนนิยาย IWGP ที่ทำเป็นอนิเมะแล้วดัง"
異世界転生したけど元の世界に帰ってきてしかも主人公が成長したSonny Boyとかいう神アニメ
"แต่ Sonny Boy ที่ตัวเอกไปเกิดใหม่ต่างโลกแล้วพัฒนากลับมาโลกเดิมเนี่ย เป็นอนิเมะเทพเลยนา"
なろうはワンパ過ぎていい加減飽きる
"พวกต่างโลกมีแต่ต่อยทีเดียวตายเยอะเกินไป โคตรจะน่าเบื่อ"
最近続編決まったタイトルなんてほとんどなろうじゃね
"พวกเรื่องที่มีการประกาศสร้างซีซั่นต่อช่วงนี้เนี่ย ส่วนใหญ่ก็มีแต่แนวต่างโลกไม่ใช่เหรอ"
異世界転生以外で最近流行ったなろうってなんかあったっけ
"แนว Narou ที่ดังช่วงนี้แล้วไม่ได้ไปต่างโลกนี่มีเรื่องอะไรบ้างนะ"
タイトルが長文で頭悪そう
"ชื่อเรื่องโคตรยาวและโคตรโง่"
"กลายเป็นเยอะกว่าอนิเมะที่มาจากต้นฉบับมังงงะซะงั้น"
ที่มา: http://otakomu.jp/archives/27623312.html
TrunksTH