ล่าสุดในอนิเมะที่กำลังดังอย่าง Mushoku Tensei หรือ เกิดชาตินี้พี่ต้องเทพ ก็มีแฟนคลับสังเกตเห็นว่าฉากในเรื่องอาจจะมีการเทรสมาจากภาพอื่นที่มีอยู่แล้ว ซึ่งเมื่อเทียบองค์ประกอบภาพแล้วจะเห็นว่ามีความใกล้เคียงกันอย่างมาก จนแฟนๆ ก็สงสัยกัน
ซึ่งการ Trace หรือ เทรส เป็นศัพท์ในวงการนักวาดและนักออกแบบที่หมายถึงการลอกลาย สัดส่วนหรือองค์ประกอบภาพที่มีอยู่แล้วและวาดขึ้นมาใหม่ ซึ่งในวงการนักวาดเอง ภาพที่มีการเทรสจากภาพต้นฉบับของคนอื่นมาส่วนใหญ่ก็มักจะไม่เป็นที่ยอมรับสักเท่าไรนัก อารมณ์แบบหลับตาข้างนึง เทาแต่ก็ไม่ดำ
ฉากที่ว่าจากเกิดชาตินี้พี่ต้องเทพ

ภาพที่คิดว่าน่าจะถูกเทรสไป

ยังมีอีกหนึ่งฉาก

เอามาจาก The Lord of the Rings อย่างนั้นหรือ!?

คอมเมนต์ของชาวเน็ตญี่ปุ่น
・デザインそのままパクってんじゃん
“ก็อปดีไซน์มาทั้งดุ้นเลยนะเนี่ย”
・円盤で差し替わってたらアウト
“ถ้าเปลี่ยนในฉบับแผ่นแสดงว่าก็อปจริง”
・オマージュで草 無職アンチ頭悪いな
“ให้เกียรติต่างหาก ฮ่า ๆ คนแอนตี้นี่โง่จัง”
・有名なシーンならオマージュもわかるが
“ถ้าเป็นฉากดังก็รู้ได้นะว่าเป็นการให้เกียรติ”
・流石に指輪の方は許可取ってるだろ
“ดูแล้วฉากของ LoR น่าจะได้รับอนุญาตแล้วนะ”
・たとえば絵画の方だけならオマージュで行けたかもしれないけど映画のワンシーンを丸々パクってるのはどう考えてもバレにくいからとしか思えない
“ถ้าเป็นภาพวาดอย่างเดียวก็อาจจะเป็นการให้เกียรติก็ได้ แต่ถ้าเป็นฉากเดียวในเรื่องอาจจะเป็นการก็อปก็ได้ เพราะว่ามันความแตกยาก”
・気付かれたら困るのがパクリ 気付いてもらいたいのがパロディ
“ถ้าถูกจับได้แล้วกลุ้มใจแสดงว่าก็อป ถ้าอยากให้รู้เลยคือการล้อเลียน”
・オマージュってわかるようにやんねーと意味ないだろこんなのよほどのLORマニアでも気づかねーよ
“ถ้าไม่ทำให้เข้าใจจริง ๆ ว่าเป็นการให้เกียรติก็ไม่มีความหมายอะไร ภาพแบบนี้ขนาดแฟนเดนตายของ LoR ยังไม่สังเกตเลยนะ”
・たぶんバレていないだけでたくさんのアニメーターやイラストレーターがトレパクしているのだと思う本当にみんなトレパクをしたことがないのなら、トレパク問題は目の敵にされるはずだところが絵描きの連中はトレパク問題が出てもいつもほとんど誰もなにも言わない
“บางทีอาจจะแค่ความไม่แตก พวกอนิเมเตอร์หรือพวกนักวาดรูปหลายคนก็เลยเทรส/ก็อปมาก็ได้ ถ้าทุกคนไม่เคยเทรสหรือก็อป ก็จะมองว่าปัญหาการเทรสหรือก็อปมันแย่มาก ๆ ยังไงก็ตามทุกครั้งที่เกิดปัญหาเรื่องเทรสหรือก็อป ก็ไม่เห็นพวกนักวาดจะออกมาพูดอะไรเลย”
・こういう背景絵って専門の会社に頼むんやろ?信用無くすんやないの?
“ภาพฉากทิวทัศน์แบบนี้ น่าจะให้พวกบริษัทรับวาดแนวนี้วาดให้นะ? แบบนี้ก็ไม่น่าเชื่อถือต่อไปอีกแล้วล่ะมั้ง?”
“ก็ต้องรอดูไปว่าทางสตูดิโอหรือนักวาดจะออกมาชี้แจ้งอะไรไหม?”
ที่มา: http://otakomu.jp/archives/25451191.html
TrunksTH
