Yu-Gi-Oh! Officials ออกไอเดียการดูเอลออนไลน์กับเพื่อนในช่วงกักตัว!
ในช่วงนี้ที่การแพร่ระบาดของไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ COVID-19 ทำให้รัฐบาลของหลาย ๆ ประเทศต้องมีการออกมาตรการให้ประชาชนกักตัวอยู่ในบ้านเพื่อลดการแพร่เชื้อ ซึ่งนับว่าเป็นเรื่องน่าเสียดายมากที่ไม่สามารถออกไปพบปะสังสรรค์กับคนอื่นได้ แน่นอนว่าดูเอลลิสต์นักเล่นการ์ดเองก็ไม่สามารถออกไปดูเอลกับคนอื่นในช่วงเวลานี้ได้เช่นกัน ทาง Yu-Gi-Oh! Officials ของประเทศญี่ปุ่นที่เล็งเห็นถึงปัญหานี้ จึงได้มีการนำเสนอ “Remote Duel” การดูเอลแบบออนไลน์ที่ให้เหล่าดูเอลลิสต์สามารถดูเอลกับเพื่อน ๆ ดูเอลลิสต์ที่อยู่ห่างกันได้ แน่นอนว่านอกจากจะในประเทศญี่ปุ่นด้วยกันแล้ว วิธีนี้ยังสามารถดูเอลกับดูเอลลิสต์ต่างชาติได้ด้วยนะ!!
สิ่งที่ต้องเตรียมคือ คอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ต, กล้องหรือสมาร์ตโฟน และที่ตั้งกล้องถ่ายหน้า
และเมื่อเป็นดูเอลลิสต์ก็อย่าลืมเตรียมเด็คกับเพลย์แมตด้วยนะ! แล้วตอนตั้งกล้องก็เอาให้เห็นทั้งสนามด้วยล่ะ
ถ้าหากเห็นสนามฝั่งตรงข้ามชัดแจ๋วแล้วก็ถือว่า OK!
คอมเมนต์ของเหล่าดูเอลลิสต์ชาวญี่ปุ่น
- “ถ้านี่คือโอกาสสำหรับ Official ที่จะขายเซ็ตเล่น บอกเลยว่าขายได้แน่” (これワンチャン公式で一式発売したら売れそう)
- “โคนามิคุงน่าจะดีใจมากแน่ๆ ฮ่าๆ” (コナミくんめちゃくちゃ嬉しそうで草)
- “แต่ค่าอินเตอร์เน็ตสำหรับการเล่น Remote Duel กับอุปกรณ์ที่จำเป็นอื่น ๆ รวมถึงการ์ด เป็นค่าใช้จ่ายแยกของลูกค้า” (リモートデュエルのための通信費、カードやその他必要機材はお客様のご負担となります。)
- “พวกเราไม่สามารถรับผิดชอบปัญหาระหว่างผู้เล่นได้ โปรดเข้าใจด้วย” (お客様同士のトラブルにつきましては弊社は責任を負いかねます。ご了承ください。)
- “ขรรม” (草)
- “กล้องถ่ายหน้าหาซื้อยาก คงเล่นไม่ได้” (肝心のwebカメラが品薄でできない...)
- “แล้วคนไม่มีไวไฟจะทำไงฟระเนี่ย” (WiFiとかない弱者はどーすりゃえぇんや…)
- “ดูเหมือนกำลังจะขายขาตั้งกล้องเลยแฮะ” (これは専用のアームを発売してくれる前触れ)
- “เห้ย! ใช้เจ้านี่ดูเอลซะ!” (おい、これを使ってデュエルしろよ! *ล้อเลียนคำพูดที่ใช้ดูเอลดิสก์ในการ์ตูน)
- “นี่คือวิธีแก้ปัญหาของดูเอลลิสต์ขี้เหงาสินะ!” (これでデュエルぼっちも解決ですね!)
- “หมายความว่าให้ดูเอลผ่าน Discord หรือ Line สินะ นึกว่า Official จะสร้างแพลตฟอร์มให้เล่นอะไรแบบนี้ซะอีก งงชะมัดเลย” (これディスコとかLINE使ってデュエルしろよってことだよね せめて公式がそういう場を作ってからいうものだと思ってた血迷ったか)
- “ที่จังหวัดคากาวะเล่นได้แค่ 1 ชั่วโมงเอง…” (なお香川県は1時間しかデュエルできなかった…)
Yu-Gi-Oh! Officials ออกไอเดียการดูเอลออนไลน์กับเพื่อนในช่วงกักตัว!
ที่มา : http://otakomu.jp/archives/
เรียบเรียงโดย: TrunksTH