Prince of Tennis พาชมช็อตเด็ดกีฬามันส์ประจำสัปดาห์
เรียกได้ว่าทำให้ทึ่งได้ทุกสัปดาห์จริง ๆ กับมังงะ New Prince of Tennis ที่นับวันยิ่งจะเปิดมิติใหม่ให้กับเทนนิสออกไปเรื่อย ๆ เมื่อล่าสุดในการแข่งขันเทนนิสชายคู่ที่นักกีฬาญี่ปุ่นกับกับนักกีฬาเยอรมัน ในครั้งนี้ Duke ได้ใช้ท่าไม้ตาย Homerun สุดรุนแรงที่สามารถทำให้ผู้รับนั้นกระเด็นออกนอกสนามสมชื่อ แต่ทางฝั่งเยอรมันที่มีพี่ยักษ์ Gigantamax อยู่ก็ได้ใช้พุงพี่เขาให้เป็นประโยชน์ไม่ให้ออกนอกสนามได้!
明日3/4発売!「ジャンプSQ.」4月号の『新テニスの王子様』の見どころは、ダンクマールの圧倒的威圧感を打ち破ろうと打開策を模索するデューク・仁王ペア????形勢逆転を狙いデュークホームランを放つも、ドイツ代表の常識を覆す肉壁の守備の前に為す術なし…
どうなる日本代表! pic.twitter.com/NGx4USNLCp— 『新テニスの王子様』公式 (@tenipuri_staff) March 3, 2020
Duke Homerun!
เจอกำแพงมนุษย์หน่อย!
นี่ก็เป็นการรับมือที่ฝั่งเยอรมันคิดเอาไว้แล้วอย่างนั้นเหรอ!?
คอมเมนต์จากแฟน ๆ ชาวญี่ปุ่น
・「どうなる日本代表!」より、全国大会決勝から見てない私にとっては「どうしたテニプリ!」なんだが‥
“ยิ่งกว่าที่บอกว่า ‘ทีมชาติญี่ปุ่นจะทำอย่างไร!’ สำหรับผมที่ไม่ได้ดูตั้งแต่รอบชิงระดับประเทศต้องบอกว่า ‘Prince of tennis กลายเป็นอะไรไปแล้ว!’ มากกว่า”
・ナイスキャッチじゃねえよw
“รับได้ดีนี่นา ฮ่า ๆ”
・やっぱりプレッシャーとかじゃなくて物理的に巨大化してますよね?
“สรุปคือไม่ใช้แรงกดดันแต่เป็นคนตัวใหญ่จริง ๆ สินะ?”
・ここまでくると、全国大会編は割とテニスしてたんだなって思うよね
“ถ้าจะมาถึงขนาดนี้ แล้วจะตีเทนนิสในภาคแข่งรับประเทศไปทำไม”
・これテニス漫画だよね?笑
“นี่คือมังงะเทนนิสใช่ไหม? ฮ่า ๆ”
・腹で受け止めるのか…
“เอาท้องหยุดงั้นเหรอ…”
・気迫やオーラのプレッシャーで威圧されてデカく見えてるんじゃなくて
物理的に巨大化してるので確定か
“ไม่ได้กดดันจนเห็นภาพหลอนเป็นคนตัวใหญ่ แต่คอนเฟิร์มว่าเป็นคนตัวใหญ่จริง ๆ ใช่ไหม”
・ん?巨大化って実態なの?w
“หืม? ตัวใหญ่จริงเหรอ? ฮ่าๆ”
・そんなこんなで興味持ってる皆さんマジで新テニおもろいから読んだ方がいいよ大会編入ってからは特にオススメ
“ถ้าทุกคนจะสนใจขนาดนี้ ไปอ่าน New Prince of Tennis กันเถอะทุกคน ยิ่งตั้งแต่เริ่มบทแข่งนี่แนะนำเป็นพิเศษเบย”
แถมยังมีการตีลูกเทนนิสเป็นตุ๊กตารัสเซียด้วยนะ! เหนือธรรมชาตินี่ขอให้บอก!
Prince of Tennis พาชมช็อตเด็ดกีฬามันส์ประจำสัปดาห์
ที่มา: http://otakomu.jp/
TrunksTH