BOKUBEN ออกสินค้าที่บังแดดกระจกหน้ารถยนต์สุดเฟี้ยว!

แชร์เรื่องนี้:
BOKUBEN ออกสินค้าที่บังแดดกระจกหน้ารถยนต์สุดเฟี้ยว!

BOKUBEN ออกสินค้าที่บังแดดกระจกหน้ารถยนต์สุดเฟี้ยว!

    TV อนิเมะ Boku-tachi wa Benkyo ga dekinai! หรือ BOKUBEN ออกสินค้าที่บังแดดกระจกหน้ารถยนต์ในภาพลักษณ์หนึ่งฉากสุดเฟี่ยวของ Kirisu Mafuyu จากชุดโรงเรียน Ichinose ที่กำลังขับรถสุดซิ่งอย่างกับซีรี่ส์ The Fast มาให้แฟนๆ ได้ซื้อไปใช้สอยกันแล้ว

ที่บังแดดกระจกหน้ารถยนต์จากเรื่อง BOKUBEN

1

2

3

    เพื่อสินค้าชิ้นที่บังแดดนี้ คุณ Sasaki Masakatsu ผู้ที่เป็นคาแรกเตอร์ดีไซน์กับผู้กำกับภาพทั่วไปของอนิเมะถึงกับดีไซน์ภาพของ Kirisu Mafuyu ให้ใหม่เลยทีเดียว ถ้าหากเป็นแฟนตัวจริงของ Mafuyu ล่ะก็ห้ามพลาดสินค้าสุดพรีเมี่ยมชิ้นนี้เด็ดขาด นอกจากนี้จะใช้บังแดดกระจกหน้าของรถยนต์แล้ว ยังสามารถใช้ตกแต่งห้องของตัวเองได้ด้วย!

4

5

6

        Boku-tachi wa Benkyo ga dekinai! Kirisu Mafuyu’s Driving Sunshade ขนาด1300x600mm สามารถสั่งจองได้แล้วตั้งแต่วันนี้จนถึงวันที่ 8 ธันวาคม 2019 บนเว็บไซต์ DMM.com 

รวมคอมเมนต์จากชาวญี่ปุ่นต่อสินค้าชิ้นนี้

    なにこれw
    “อะไรวะเนี่ย 555”

・僕勉のキャラグッズ製作する人たちの熱意の方向性ってちょっとおかしいのでは?
    “ความกระตือรือร้นของผู้คนที่ทำสินค้าตัวละครจาก BOKUBEN เนี่ยมันไม่แปลกไปหน่อยเหรอ”

・痛車もどき簡単に作れるじゃん
    “ถ้ามีนี่ทำ Itasha (รถที่มีการแต่งลวดลายเต็มคัน) ได้ง่ายเลยนะ”

・事故る(確信)
    “เกิดอุบัติเหตุแน่นอน (มั่นใจมาก)”

・ガルパンサンシェードがボロボロになってきたし買おうかな
    “ที่บังแดดของ Girld und Panzer เริ่มพังแล้วสิ ซื้อดีไหมนะ”

・車用品まで出るの草
    “ออกสินค้าใช้กับรถยนต์เนี่ยฮาไปไหม”

・これのイニシャルD版車あったら買ってた
    “เคยซื้อที่เป็นของ Initial D มา”

・慢心って言いながら事故りそう
    “บอกตรง ๆ นะ เกิดอุบัติเหตุแน่นอน”

・Fit乗りは強いられている...?
“ต้องซื้อมาใช้กับ Honda Jazz อย่างเดียวหรือเปล่า?” (ที่ญี่ปุ่น Honda Jazz คือ Fit)

ที่มา: http://otakomu.jp/
เรียบเรียงโดย: TrunksTH

 true online

แชร์เรื่องนี้:

เรื่องที่คุณอาจสนใจ